SOBRE MÍ
Mi nombre es Angélica Burgos Colls, soy directora de arte desde hace un poco más de cinco años, área que me ha permitido dar un enfoque profesional a una pasión presente en mí desde muy joven, la creación de espacios. Definición que doy al interés que persigo sobre entender la forma de comunicación que tienen los espacios por sí solos, desde la dirección de arte, la escenografía, instalaciones efímeras, o la creación de dioramas. Siendo esta última mi objeto de mayor estudio.
My name is Angélica Burgos Colls, I have been an art director for a little over five years. Art direction is an area that has allowed me to give a professional approach to a passion that has been present in me since I was very young, the creation of spaces. I explore the language of space through art direction, scenography, ephemeral installations, and the creation of dioramas. The latter being the focus of my studies.
ABOUT ME
Fotografo/Photographer: Amarok
Estudio de los
espacios
Dioramas
La realización de dioramas me permite estudiar y acercarme a la forma de comunicación que se logra a través de los espacios: sus texturas, formas, perspectiva, factores que influyen en su discurso. Son lugares de laboratorio en los que me permito probar la potencia conceptual de los elementos y su entorno.
Study of spaces
Dioramas
Making dioramas allows me to study and get closer to this form of communication that is achieved through spaces: their textures, shapes, perspective, factors that influence their speech. They are laboratory places in which I allow myself to test the conceptual power of the elements and their environment.
Tal vez por la inquietud por todo aquello de apariencia lúdica viene a mí Ludus. Un proyecto abordado desde la idea del espacio, que pretende realizarse en las montaña de los andes merideños. Su principal inspiración es la la juguetería popular de la zona, y tiene como intención prioritaria enaltecer dicha tradición a partir de una intalación a escala real, que permita vincularnos con la idea del juego.
Perhaps because of the concern for everything that seems playful, the idea of Ludus or “play” comes to me. This project will work to expand the concept of space, which aims to be carried out in the mountains of the Andes of Merida. Its main inspiration is the popular artisinal toy production in the area. It’s primary intention is to exalt this tradition through a full-scale installation that allows us to connect with the concept of play.
Ludus
Juguetería popular
VER PRODUCTOS
"Debemos abrir un espacio al juguete para verlo más allá de un objeto que sirve para entretener a un niño, sino apreciarlo como un objeto que estimule el camino del arte y la imaginación"
Diario Segundo paso. ENTREVISTA A MARIO CALDERÓN, REALIZADA POR JESSICA PERNÍA
Popular Toy Production
"We must open a space for the toy to see it beyond an object that serves to entertain a child, but rather appreciate it as an object that stimulates the path of art and imagination"
Journal Second step. INTERVIEW WITH MARIO CALDERÓN, CONDUCTED BY JESSICA PERNÍA
Interactividad
Tomo como inspiración.
La creación de un espacio ideado, y ensamblado de la misma forma que un juguete tradicional, que basa su movimiento en la interacción dinámica de la fuerza que actúa sobre él.
Interactivity
I take as inspiration.
The creation of a space designed and assembled in the same way as a traditional toy, which bases its movement on the dynamic interaction of the force that acts on it.